-
1 slight haze
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > slight haze
-
2 легкая дымка
-
3 легкая дымка
-
4 легкая дымка
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > легкая дымка
-
5 bruma
f.1 mist.2 fog, mist, haze.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: brumar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: brumar.* * *1 mist* * *SF (=niebla) mist, fog; [en el mar] sea mist* * ** * *= fog, haze, mist.Ex. With their numbers and their prices, serials in the paper format are as a spring fog slipping from the scene.Ex. There was a slight haze before his beseeching eyes.Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.----* un halo de bruma = a veil of mist.* un velo de bruma = a veil of mist.* * ** * *= fog, haze, mist.Ex: With their numbers and their prices, serials in the paper format are as a spring fog slipping from the scene.
Ex: There was a slight haze before his beseeching eyes.Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.* un halo de bruma = a veil of mist.* un velo de bruma = a veil of mist.* * ** * *
bruma sustantivo femenino ( marina) (sea) mist;
( del alba) mist
bruma sustantivo femenino mist
' bruma' also found in these entries:
English:
haze
- mist
- sea mist
* * *bruma nf[niebla] mist; [en el mar] sea mist* * *f mist* * *bruma nf: haze, mist* * *bruma n mist / haze -
6 neblina
f.mist.* * *1 mist* * *SF1) (Meteo) mist, mistiness2) (fig) fog* * *femenino mist* * *= haze, mist.Ex. There was a slight haze before his beseeching eyes.Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.* * *femenino mist* * *= haze, mist.Ex: There was a slight haze before his beseeching eyes.
Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.* * *mist* * *
neblina sustantivo femenino
mist
neblina sustantivo femenino mist, thin fog
' neblina' also found in these entries:
Spanish:
tenue
English:
haze
- mist
- misty
* * *neblina nfmist* * *f mist* * *neblina nf: light fog, mist* * *neblina n mist -
7 дымка
ж. атмосферная дымка — hazeСинонимический ряд:марева (сущ.) марева; мги; мглы; мути; тумана; туману -
8 suplicante
adj.1 supplicant, petitioning, entreating, beseeching, imploring.2 memorialist, petitioner, suitor.3 suitress.f. & m.petitioner, supplicant.* * *► adjetivo1 beseeching, entreating1 supplicant, suppliant* * *1.ADJ [tono de voz] imploring, pleading2.SMF petitioner, supplicant* * *adjetivo imploring (before n)* * *= beseeching, petitioner.Ex. There was a slight haze before his beseeching eyes.Ex. In closing, I would like to remind investigating committees that they are being observed by the petitioner and his family.* * *adjetivo imploring (before n)* * *= beseeching, petitioner.Ex: There was a slight haze before his beseeching eyes.
Ex: In closing, I would like to remind investigating committees that they are being observed by the petitioner and his family.* * *‹voz/mirada› imploring ( before n); beseeching—¡ayúdeme! —dijo en tono suplicante help me! — he imploredpetitioner, supplicant* * *
suplicante adjetivo
imploring ( before n)
suplicante
I adjetivo imploring, pleading
II mf applicant
* * *♦ adj[que ruega] entreating, pleading;me pidió en un tono suplicante que la perdonara she asked me in pleading tones to forgive her♦ nmfpetitioner* * *I adj imploring, beggingII m petitioner, supplicant -
9 дымка
haze
помутнение воздуха на к-л. уровне в атмосфере, обусловленное мельчайшими частицами. — slight obscurlity due to the presence of solid matter such as duct.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > дымка
-
10 faint
1. adjective1) matt [Licht, Farbe, Stimme, Lächeln]; schwach [Geruch, Duft]; leise [Geräusch, Stimme, Ton]; entfernt [Ähnlichkeit]; undeutlich [Umriss, Linie, Gestalt, Spur, Fotokopie]; leise [Hoffnung, Verdacht, Ahnung]; gering [Chance]she felt faint — ihr war schwindelig
3) (feeble) schwach [Lob, Widerstand]; zaghaft [Versuch, Bemühung]2. intransitive verb 3. nounOhnmacht, die* * *[feint] 1. adjective2) (physically weak and about to lose consciousness: Suddenly he felt faint.) sich einer Ohnmacht nahe fühlen2. verb(to lose consciousness: She fainted on hearing the news.) in Ohnmacht fallen3. noun(loss of consciousness: His faint gave everybody a fright.) die Ohnmacht- academic.ru/86884/faintly">faintly- faintness* * *[feɪnt]I. adjthere was only a \faint taste of vanilla in the pudding der Pudding schmeckte nur schwach nach VanilleI had a \faint memory of him ich hatte eine schwache Erinnerung an ihnI have a \faint suspicion that... ich habe den leisen Verdacht, dass...I have a \faint idea [or notion] that I've heard that name before ich meine, [mich daran erinnern zu können], den Namen schon einmal gehört zu habenthere's not the \faintest hope es besteht nicht die leiseste Hoffnungto bear a \faint resemblance to sb jdm ein wenig ähnlich sehento not make the \faintest attempt to do sth nicht im Traum daran denken, etw zu tuna \faint chance [or possibility] eine geringe Chance\faint pattern zartes Muster\faint signs of a recovery in the economy erste Anzeichen einer Erholung der Wirtschaftto not have the \faintest [idea] ( fam) nicht die geringste Ahnung habennot in the \faintest, not the \faintest bit nicht im Geringsten2. (unclear) line undeutlichI could see the \faint outline of the headland through the haze ich konnte die Umrisse der Landspitze durch den Dunst schwach erkennenII. vi ohnmächtig werdenhe \faints at the sight of blood beim Anblick von Blut wird er ohnmächtigto \faint [dead] away auf der Stelle umfallen, umkippen famIII. nto fall [down] in a [dead] \faint ohnmächtig umfallen* * *[feɪnt]1. adj (+er)1) (= weak, not pronounced) schwach; tracks, line, outline undeutlich; mark, stain, photocopy blass; colour verblasst; sound, call, steps, suspicion, hope, smile leise; resemblance entfernt; chance geringyour voice is very faint (on telephone) — man hört dich kaum
I have a faint memory or recollection of that day — ich kann mich schwach an den Tag erinnern
I haven't the faintest idea (emph) — ich habe nicht die leiseste or geringste Ahnung
the faint hearts — die Zaghaften pl, die Hasenfüße pl (inf)
faint heart never won fair lady (Prov) — wer nicht wagt, der nicht gewinnt (Prov)
See:→ also damn2) pred (MED)he was concerned that I might become faint — er machte sich Sorgen, dass ich ohnmächtig werden könnte
2. vi(MED: pass out) ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen (with, from vor +dat)3. n (MED)Ohnmacht fshe fell to the ground in a ( dead) faint — sie fiel ohnmächtig zu Boden
* * *faint [feınt]A adj (adv faintly)1. schwach, matt, kraftlos ( alle:with vor dat):feel faint sich matt oder einer Ohnmacht nahe fühlen2. schwach, matt (Ton, Farbe etc, auch fig):faint hope schwache Hoffnung;have a faint recollection of sth sich (nur) schwach oder undeutlich an etwas erinnern (können)3. (drückend) schwül, drückend4. zaghaft, furchtsam, kleinmütig, feig(e):faint heart never won fair lady (Sprichwort) wer nicht wagt, der nicht gewinntB s Ohnmacht f:C v/i1. ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen ( beide:with, from vor dat), weitS. auch einen Kreislaufkollaps erleiden:fainting fit Ohnmachtsanfall m2. obs verzagen* * *1. adjective1) matt [Licht, Farbe, Stimme, Lächeln]; schwach [Geruch, Duft]; leise [Geräusch, Stimme, Ton]; entfernt [Ähnlichkeit]; undeutlich [Umriss, Linie, Gestalt, Spur, Fotokopie]; leise [Hoffnung, Verdacht, Ahnung]; gering [Chance]not have the faintest idea — nicht die geringste od. blasseste Ahnung haben
2) (giddy, weak) matt; schwach3) (feeble) schwach [Lob, Widerstand]; zaghaft [Versuch, Bemühung]2. intransitive verbohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen ( from vor + Dat.)3. nounOhnmacht, die* * *adj.matt adj.schwach adj. n.Ohnmacht -¨e f. v.ohnmächtig werden ausdr.umkippen v. -
11 faint
[feɪnt] adjthere was only a \faint taste of vanilla in the pudding der Pudding schmeckte nur schwach nach Vanille;I had a \faint memory of him ich hatte eine schwache Erinnerung an ihn;I have a \faint suspicion that... ich habe den leisen Verdacht, dass...;I have a \faint idea [or notion] that I've heard that name before ich meine, [mich daran erinnern zu können], den Namen schon einmal gehört zu haben;there's not the \faintest hope es besteht nicht die leiseste Hoffnung;to bear a \faint resemblance to sb jdm ein wenig ähnlich sehen;to not make the \faintest attempt to do sth nicht im Traum daran denken, etw zu tun;\faint pattern zartes Muster;\faint signs of a recovery in the economy erste Anzeichen einer Erholung der Wirtschaft;to not have the \faintest [idea] ( fam) nicht die geringste Ahnung haben;not in the \faintest, not the \faintest bit nicht im GeringstenI could see the \faint outline of the headland through the haze ich konnte die Umrisse der Landspitze durch den Dunst schwach erkennenhe \faints at the sight of blood beim Anblick von Blut wird er ohnmächtig;to fall [down] in a [dead] \faint ohnmächtig umfallen -
12 на редкость
1) (исключительно, в высшей степени какой-либо) extraordinarily; exceptionally; uncommonly; especially; unusually; remarkably; surprisingly; to a degree; of rare...- Он на редкость хорошо воспитанный человек, так что со мной говорил совершенно как с равным себе по познаниям и по понятиям. (Ф. Достоевский, Идиот) — 'He's a man of rare courtesy, and he spoke to me as if I were his equal in knowledge and ideas.'
День был на редкость ясный, морозный. Около солнца радужные дымились столбы. (М. Шолохов, Тихий Дон) — The day was unusually clear and frosty. Pillars of haze smoked in rainbow hues around the sun.
Октябрь был на редкость холодный, ненастный. (К. Паустовский, Телеграмма) — It had been an uncommonly cold and wet October.
Благодетель попался на редкость неразговорчивый, и, с одной стороны, это было неплохо, так как чудеса всегда тускнеют от объяснения. (Л. Леонов, Русский лес) — Her benefactor was taciturn to a degree. In a way that was not so bad, because miracles tended to lose their lustre through explanations.
Они с Никитой купались в озере, вода студёная аж до стона, но на редкость приятная и бодрящая. (Ю. Нагибин, Берендеев лес) — He and Nikita had been swimming in the lake which was breathtakingly cold, but extraordinarily pleasant and stimulating.
Им поначалу фантастически повезло, выдалась на редкость солнечная погода со слабым ветерком, отгоняющим гнуса, которого, тоже на редкость, вообще оказалось немного. (С. Сартаков, Свинцовый монумент) — They had amazing luck at the beginning - the weather was remarkably sunny with a slight breeze driving away the mosquitoes, which, surprisingly, were not so numerous.
Нет, она была на редкость умная девочка, эта Майка. И очень красивая... (А. Рекемчук, Мальчики) — She really was an exceptionally intelligent girl was Maika, and very beautiful too...
2) (необыкновенно хороший, замечательный) exceptionally good; exceptional; excellent; perfect; splendid; wonderful; marvellous- И маслица уж позвольте заодно... Масло у меня на редкость. (А. Куприн, Олеся) — 'And let me give you some butter into the bargain. My butter is really excellent.'
-
13 pus
mist, haze, slight fog
См. также в других словарях:
haze — ► NOUN 1) a slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine particles of dust, pollutants, etc. 2) a state of obscurity or confusion. ORIGIN probably from HAZY(Cf. ↑hazy) … English terms dictionary
haze — haze1 [hāz] n. [prob. back form. < HAZY] 1. a dispersion of fine sand, smoke, dust, etc. in the air that reduces visibility 2. a slight confusion or vagueness of mind vi., vt. hazed, hazing to make or become hazy: often with over SYN. MIST … English World dictionary
haze — haze1 noun 1》 a slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine suspended particles. 2》 a state of obscurity or confusion: through an alcoholic haze. verb obscure with a haze. Origin C18: prob. a back form. from hazy. haze2… … English new terms dictionary
Purple Haze — «Purple Haze» Сингл The Jimi Hendrix Experience из альбома Are You Experienced Выпущен 17 марта 1967 Записан 1966 Жанр Психоделический рок, эйсид рок, Хард рок … Википедия
2007 San Diego Chargers season — at Lambeau Field, Green Bay, Wisconsin *Game time: 10:00 a.m. PDT/12:00 p.m. CDT *Game weather: 73°F (Sunny) *TV announcers (CBS): Jim Nantz (play by play) and Phil Simms (color commentator) *Game attendance: 70,733 *Referee: Jeff TripletteTrying … Wikipedia
Architecture of the night — De Volharding Building, The Hague, 1928 by Jan Buijs, photographed in 1930 … Wikipedia
gauze — n. 1 a thin transparent fabric of silk, cotton, etc. 2 a fine mesh of wire etc. 3 a slight haze. Etymology: F gaze f. Gaza in Palestine … Useful english dictionary
Discografía de Jimi Hendrix — Anexo:Discografía de Jimi Hendrix Saltar a navegación, búsqueda Discografía de Jimi Hendrix. Contenido 1 Sencillos 1.1 Los sencillos originales repetidos (1967 1971) 1.2 La Vuelta … Wikipedia Español
Band of Gypsys — концертный альбо … Википедия
Stages (coffret) — Stages Album par Jimi Hendrix Sortie 1991 Enregistrement 1967 1970 Durée 197:15 Genre rock Producteur Alan Douglas … Wikipédia en Français
Jimi Hendrix — Infobox musical artist Name = Jimi Hendrix Img capt = Hendrix live at the Royal Albert Hall, February 18, 1969. Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Johnny Allen Hendrix Alias = Born = birth date|1942|11|27|mf=y Seattle,… … Wikipedia